Lyrics by Samuel Hedborn (1), Göran Gabriel Ingelman (2), Friedrich von Schiller (8), Ludwig Uhland (9)
ORIGINAL LYRICS (excerpts)
1. Vaggvisa (Wiegenlied)
Svensk text: Samuel Hedborn
Ute blåser sommarvind,
göken gal i högan lind;
mor hon går på grönan äng,
bäddar barnet blomstersäng,
strör långa rader
utaf ros och blader.
2. Konung Oscar! (König Oscar!)
Svensk text: Göran Gabriel Ingelman
Swea, hjeltemodren satt
på sin fjällthron högt i Norden.
Som ett gullmoln ljusa locken
flöt, kring pannans solitär.
Vänligt leende stod Wåren bredvid henne
och med vingen viftade han bort en tår,
som än dröjd på hennes kinder,
talte om en öm förlust;
men nu tände Hoppet hennes öga
och med silfverstämma högt hon qvad.
Af ett så skönt förbund i Norden
en ädel telning skall gå fram
och hänga kronan öfver jorden
med mogen frukt af Oscars stam.
Den heter: mod att värdigt lida,
sann frihet och rättrådighet,
och frid med svärdomgjordad sida,
sjelfständighet och idoghet.
...en framtid slumrar i ditt sköte,
som Han och Du, så hoppfullt skön!"
4. Romance - Ma vie est une fleur sauvage
Text: Le chansonnier des graces, Paris 1814
Ma vie est une fleur sauvage,
Un ruisseau, qui se perd sans bruit;
Elle passe comme un nuage
Dans l’obscurité de la nuit.
5. Le regard
Texte français: Auguste de Forbin
Jeune encore je rêvais d’avance
Au doux regard.
Mon cœur étoit sans méfiance
Contre un regard.
Je soupirai, j’obtins d’Isore
Un doux regard.
Et je voudrois en être encore
A ce regard.
8. Lebt wohl ihr Berge
Deutscher Text: Friedrich von Schiller (from Die Jungfrau von Orleans, Prolog)
Lebt wohl ihr Berge, ihr geliebten Triften,
Ihr traulich stillen Thäler lebet wohl!
Du Echo, holde Stimme dieses Thals,
Die oft mir Antwort gab auf meine Lieder,
9. Traum
Deutscher Text: Ludwig Uhland
Sie fuhren mit frischen Winden,
Fern, ferne sah ich schwinden
Der Erde Lust und Heil.
............................................................
GERMAN/FRENCH TRANSLATIONS (excerpts)
1. Wiegenlied (Vaggvisa)
Draußen weht derSommerwind,
Kuckuckssang in hoher Lind’;
Mutter geht auf grüner Au
Mit dem Kind im Morgentau,
Sät (in) langen Reigen
Rosen auf den Steigen.
2. König Oscar! (Konung Oscar!)
Svea, Heldenmutter, saß auf dem Throne hoch im Norden.
Wie aus Gold die helle Locke floss
um ihre klare Stirn.
Freundlich lächelnd stand der Frühling neben ihr\*.
Mit den Flügeln stieß er eine Träne fort,
die noch hing an ihrer Wange,
sprach dann vom Verlust so zart;
Hoffnung strahlte nun aus ihren Augen
und mit Silberstimme
sang sie laut:
Aus diesem schönen Bund im Norden
Hervor geht dann ein edles Lamm.
Der Erde Krone ist’s geworden,
Mit reifer Frucht aus Oscars Stamm.
Sie heißt: Der Mut zum würdig Leiden,
In Freiheit und Rechtschaffenheit,
Und Fried’, die Schwerter in den Scheiden,
Selbstständigkeit und Sparsamkeit.
Dein Schoß ist voller Zukunftsdrange,
Wie Er und Du erstrahlt in Hoffnung schön!“
4. Romance - Ma vie est une fleur sauvage
Text: Le chansonnier des graces, Paris 1814
Ma vie est une fleur sauvage,
Un ruisseau, qui se perd sans bruit;
Elle passe comme un nuage
Dans l’obscurité de la nuit.
5. Le regard
Texte français: Auguste de Forbin
Jeune encore je rêvais d’avance
Au doux regard.
Mon cœur étoit sans méfiance
Contre un regard.
Je soupirai, j’obtins d’Isore
Un doux regard.
Et je voudrois en être encore
A ce regard.
8. Lebt wohl ihr Berge
Deutscher Text: Friedrich von Schiller (from Die Jungfrau von Orleans, Prolog)
Lebt wohl ihr Berge, ihr geliebten Triften,
Ihr traulich stillen Thäler lebet wohl!
Du Echo, holde Stimme dieses Thals,
Die oft mir Antwort gab auf meine Lieder,
9. Traum
Deutscher Text: Ludwig Uhland
Sie fuhren mit frischen Winden,
Fern, ferne sah ich schwinden
Der Erde Lust und Heil.
...............................................................
SWEDISH TRANSLATIONS (excerpts)
1. Vaggvisa (Wiegenlied)
Svensk text: Samuel Hedborn
Ute blåser sommarvind,
göken gal i högan lind;
mor hon går på grönan äng,
bäddar barnet blomstersäng,
strör långa rader
utaf ros och blader.
2. Konung Oscar! (König Oscar!)
Svensk text: Göran Gabriel Ingelman
Swea, hjeltemodren satt
på sin fjällthron högt i Norden.
Som ett gullmoln ljusa locken
flöt, kring pannans solitär.
Vänligt leende stod Wåren bredvid henne
och med vingen viftade han bort en tår,
som än dröjd på hennes kinder,
talte om en öm förlust;
men nu tände Hoppet hennes öga
och med silfverstämma högt hon qvad.
Af ett så skönt förbund i Norden
en ädel telning skall gå fram
och hänga kronan öfver jorden
med mogen frukt af Oscars stam.
Den heter: mod att värdigt lida,
sann frihet och rättrådighet,
och frid med svärdomgjordad sida,
sjelfständighet och idoghet.
...en framtid slumrar i ditt sköte,
som Han och Du, så hoppfullt skön!"
4. Romance – Ma vie est une fleur sauvage
Fransk text: Le chansonnier des graces, Paris 1814
Mitt liv är en vild blomma
Mitt liv är en vild blomma,
en ström som försvinner utan brus;
det flyter förbi som ett moln
i nattens mörker.
5. Le regard
Fransk text: Auguste de Forbin
Blicken
Ännu ung drömde jag redan
om den ljuva blicken.
Mitt hjärta kände ingen misstro
mot en blick.
Jag suckade, jag erhöll av Isore
en enda blick,
och skulle ännu vilja vara
i den blicken.
8. Lebt wohl ihr Berge
Tysk text: Friedrich von Schiller (from Die Jungfrau von Orleans, Prolog)
Farväl ni berg
Farväl ni berg, ni älskade ängsmarker,
ni fridfullt tysta dalar, farväl!
Du eko, dalens vackra stämma,
som ofta svarade på mina sånger,
9. Traum
Tysk text: Ludwig Uhland
Dröm
De for med friska vindar bort,
fjärran såg jag jordens lust
och frälsning svinna bort.